İsmet Orhan: İnanki ! İyilik kolay, Kötülük zor …
Gazeteci, yazar İsmet Orhan'ın kaleminden iyilik ve iyi insan üzerine okunması gereken bir yazı...
İYİLEŞTİRMEK İÇİN İYİ İNSAN OLMALISIN …
Hele de,
Dünyanın çivisinin çıktığı böylesi zamanlarda …
Kalbinin ritmini hissettiğin,
Vicdanının sesini dinlediğin sürece,
İyi İNSAN olman içten bile değil …
İşte o zaman senin için,
Din-dil-ırk-coğrafya KADER olmaktan çıkacaktır …
İçinde bulunduğun şartlar ne olursa olsun?…
Konforu değil,
Gerekli olanı seçeceksin …
Mesela,
Sevgiyi…
Saygıyı…
Öğretiyi…
Paylaşımı…
Gülmeyi becermeyi hakim kılacaksın …
Varsın,
Kötüler ve kötülükler yer etsinler…
Sen onları,
Yok sayacaksın…
Yok saydıkça,
Onlar zaten kendiliklerinden YOK olacaklar …
Görebildiğin,
Tutabildiğin,
İşitebildiğin her şeyi iyiye çevirmek senin elinde…
Ama !
Ölümsüz yaşamak elinde değil !
O yüzden,
Kötü olmayı değil,
İYİ olmayı seçeceksin …
İyilere ve iyiliklere küfredip,
Kötülere ve kötülüklere,
Sabredip şükredenlerden olmayacaksın …
Çünkü !
Aklın iyileştiremediğini,
Zaman yok ederek iyileştirir ilkesini unutmayacaksın …
Kötülüğü bilmesende olur…
Ama iyiliği bilmek zorunda olduğunu hep akıl edeceksin…
Doğayla,
Bütünleşmeyi de gözardı etmeyeceksin…
Örneğin,
Gökyüzü ferah…
Yeryüzü yeşil…
Denizler mavi…
Sen,
Neden renksiz ve kokusuz olasınki ?…
En çalışkan canlı KARINCA,
Ölmeye yakın kanatlanır…
Sen,
Yaşarken kanatlanacaksın,
Çalışacaksın,
İyiliklere uçacaksın …
Uçacaksınki !
Kötüler ve kötülükler çakılı kalsın,
İyiler ve iyilikler bulabilsin seni …
Doğanın önünü,
ötesini sorgulayıp,
İyiliğin barındırdığı,
Akıl…
Ahlak…
Adalet…
Hukuk döngüsünde bilimle yaşayacaksın…
Hep söylenen,
Kötülük kolay,
İyilik zor ilkesine inanmayacaksın …
İnanki !
İyilik kolay,
Kötülük zor …
*
İşte tüm bunlardan dolayı,
Kötüleri ve kötülükleri iyileştirmek istiyorsan,
Öne İYİ İNSAN olmayı seçeceksin ve becereceksin …
*
Son olarak ?…
Hani geçen ay,
PAPA öldü ya !…
Yerine seçilen PAPA,
Hukuk ve matematik bilimcisi,
Altı yabancı dil konuşuyor…
Türkiye’deki,
Müslümanlığın Dini temsilcisi DİYANET BAŞKANI,
Dini öğretileri Arapça okumaya çalışırken,
Ne Arapça biliyor ne de anlamını …
İşte sen,
En azından bilmeyen değil,
Bilen olacaksın …